Hubris

Нас учат бояться бесхозных вещей.
Нас учат, что вещь не бывает ничьей:
всё всегда чьё-то – недра, земля…
У кого, интересно, на воздух права?

Кому задолжал за то, что дышу? –
природе? а, может, Ему самому?..

Однако ведь это, возможно, что дар.
Либо же то, что Он потерял;
мы же случайно-нечайно нашли –
тайно присвоили, дальше пошли.

Эта традиция – от Прометея:
красть у богов чего не имеем;
красть у богов, чтобы им подобляться.

Только мы, ведь, не боги –
лишь участь паяца
нам уготована. И потому
нет к нам претензий – ни по чему.

2 комментариев на “Hubris”

  1. Colyambus сказал:

    Название этого стихийнотворения переводится с греческого как «попытка украсть работу у богов», а если буквально, то – «гордыня».

  2. Colyambus сказал:

    Первая строка навеяна плакатиком, активно размещаемым в общественном транспорте после очередных терактов, с надписью «Бесхозная вещь – это угроза!»

Оставить комментарий