Посмотрел полуторачасовую киноверсию канадского художественного телефильма «Гаррисон Бержерон» 1995 года, являющуюся экранизацией одноимённого произведения Курта Воннегута. Давно я не видел столь сильных фильмов, заставляющих задуматься над окружающей социальной действительностью. И хотя фильм формально как бы про невозможное будущее, тем сильнее понимаешь, что он про настоящее. Про капиталистическую, имперскую идеологию, буйно цветущую в современной России. И несмотря на всю трагикомедийность, фильм не то, чтобы оптимистичный, но лучик надежды на лучшее всё же оставляющий. Как говориться, «нет худа без добра». В общем, всё как в настоящей жизни, только гиперболизировано, за счёт чего и начинаешь задумываться о тех вещах, которые обычно – в силу привычки к ним – попросту не замечаешь. Не уверен, но по-моему в нашей стране недооценивают канадский кинематограф, который в отличие от голливудского в большей степени является искусством и в меньшей – развлечением.
Архив на месяц июля, 2010
Начал работу над компоновкой нового поэйзиса (по итогам первого полугодия 2010 г.) с рабочим названием Всего понемногу. В этой связи одной строфой было дополнено стихийнотворение Признание в любви Земле, которое теперь, пожалуй, будет называться Лифтёр. Переосмысливая его, пришёл к выводу, что это своего рода поэтический римейк лирической трагикомедии Карена Оганесяна Я остаюсь с обаятельным Андреем Краско в главной роли (не даром же последняя фраза добавочной строфы совпадает с названием фильма).
На прошлой недели «по роду/долгу службы» был в одной из исправительных колоний. Более всего поразила наглядная агитация де способствующая становлению на путь истинный. Про плакаты типа «Колония-поселение – короткий путь домой» говорить как-то не с руки, а вот что действительно поразило – это щит метра четыре на два (а может и больше) с надписью «Кодирование от алкоголизма – первый шаг в светлое будущее». Комментарии, полагаю, излишни. К сожалению, на территорию колонии ни с фотоаппаратом, ни с телефоном не зайти, а в интернетах репродукции этого плаката мне найти не удалось.
Позавчера сдавал квалификационный экзамен. Всё бы ни чего, но когда один из членов комиссии попросил меня назвать дату и номер приказа, название которого я до этого воспроизвёл дословно, внутри меня всё вскипело: никогда не понимал людей, которые бравируют знанием отдельных цифр и дат, особенно тех, которые практически в любой момент времени можно уточнить. Это как гордиться знанием наизусть федеральных номеров сотовых своих знакомых при условии, что они и без того записаны в твоём мобильном.
Намедни задумался, а откуда в моём лексиконе возникло слово «органавт». По итогу пришёл к мысли, что это из книги С. Витицкого (который на самом деле Борис Стругацкий) «Поиск предназначения или Двадцать седьмая теорема этики«. О просихожении слова как такового задал вопрос самому Борису Натановичу в оффлайн-интервью, которое он ведёт с 1998 года. Надеюсь, в течение месяца ответ получу.